2- Trong Đêm Mưa Rơi

 

Tôi không hiểu nổi sự lặng câm này

sự lặng câm chết người từ bao chục năm nay

ôi chao băng giá, ôi băng giá

đêm dài Đà Lạt như đêm nay

 

Cho tôi nâng niu trong hai bàn tay

tấm lòng của em, nỗi đau quằn quại

tấm lòng của mẹ, ray rứt tương lai

tấm lòng của anh, băn khoăn rã rời

 

Không làm gì hết cho cuộc đời này

chúng ta đã khóc nhiều lắm em ơi

những giọt nước mắt mặn tình biển cả

chúng mình có nhau trong đêm mưa rơi

1969

 

 

Rain falls in the night - TNH

 

I cannot fathom this silence

This deadly silence for the last twenty years

Oh how it has been cold, icily cold

The long nights of Dalat, like tonight

 

Let me cherish in my two hands

my sister's heart, twisted in pain

my mother's heart, squeezed in agony

my brother's heart, anxious and tired

 

Let's not move another finger for this life

For we have wept so much already

The teardrops taste like the sea

We're together as the rain falls in the night