28- Ừ Thì Xuân Đến Có Sao Đâu

 

Hãy đến với tôi như bạn nhé

đừng nhìn như thế, ngó không vui

có chi như thể là không thật

nơi nét môi cong thiếu nụ cười

 

Nói đi, nói để vui mà bạn

cõi này cõi tạm. Nói cho vui

có chi đâu để đòi gian lận

trong một trò chơi vốn của người

 

Hãy nói với tôi lời cảm tạ

tôi đã cho không lấy lại. Rồi

vẫn cứ bình tâm lau mắt lệ

cho người đến khóc ở bên tôi

 

Tại sao tôi chẳng làm thơ mới

để chào Xuân mới mới sang Xuân

- nghe như có những người đi tới

và nói ngoài sân tiếng dữ dằn

 

Tại sao tôi chẳng làm thơ, để

dang tay ôm lấy cái Vô Cùng

sao tôi nín thở nằm thin thít

và sợ, trời ơi, pháo nổ tung

 

Tại sao tôi phải làm thơ chứ

ừ thì Xuân đến, có sao đâu

nếu trên cành biếc chim không hót

thì giữa lòng tôi huyệt cứ sâu

 

Nằm im thôi nhé, nằm thoi thóp

hỡi trái tim ngoan vốn dịu dàng

có sợ ngoài kia trời nổ pháo

thì trùm chăn lại, trốn đời tan

 

1993

 

OK Let Spring Come - CNA

 

Please come to me as a friend

Don't look like that, it's not fun

What is it that you're trying to hide?

On your pursed lips absent a smile

 

Please talk, just for fun, my friend

Life's a phase. Talk only for fun

There's nothing worth trying to cheat

In a game reserved strictly for human

 

Please say to me a word "appreciate"

Myself I had given with no string attached

Then relax and wipe your tears off

Come and weep right here next to me

 

Why don't I pen some new verse

To greet the New Year's new spring?

-- I hear sounds of men coming forth

And outside the courtyard: mean growls

 

Why don't I pen some new verse

To embrace dearly the Infinite

Why I hold my breath, silent complete

And dread the fireworks exploding?

 

Why must I pen any verse

Spring comes. OK. Let it come

If on the blue twig birds don't sing

Then my heart's wound will keep deepening

 

Lying still now, barely beat

My sweet peaceful graceful heart

Scared of outside fireworks exploding

We'll get under the cover and go into hiding